近日,长江中游洪水暴涨,荆楚大地似乎回到了“云梦大泽”时代。在自媒体无比发达的今天,有网友传来有古建筑鄂州观音阁在洪水中屹立不倒的图片以及视频。 图一、多年的古建筑在洪水中安然无恙 视频一、观音阁航拍:屹立不倒 观音阁,位于鄂州市区东门外长江之中,系元代监邑铁山所建,距今已有余年的历史。 为何它能在洪峰到来的时候岿然不动?一则,它的基础非常好,坐落在长江中巨型礁石上,礁石蜿蜒如龙,人称“龙蟠矶”。二则,古人巧妙地利用了流体力学原理,因为这龙蟠矶的迎水面如同船艏,当洪峰到来时,矶石将水头分流,减少洪水对观音阁的冲击力。 图二、迎水面的”挡水墙” 图三、洪水被分流 总之,巨大的磐石托住这栋古建筑达年之久,仍然屹立不摇。 耶稣曾对门徒们说:“凡听了我这些话而实行的,就好象一个聪明人,把自己的房屋建在磐石上:雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它并不坍塌,因为基础是建在磐石上。凡听了我这些话而不实行的,就好象一个愚昧人,把自己的房屋建在沙土上:雨淋,水冲,风吹,袭击那座房屋,它就坍塌了,且坍塌的很惨。” 年新闻报道过上海龙华一栋建在沙土上的高楼大厦,没等入住就栽倒在地,人称“楼脆脆”。这栋楼不是严格意义上的豆腐渣工程,因为已经90°倾倒后,整栋楼少有裂缝,几乎仍是浑然一体。大厦将倾,流沙基础是关键。 图四、著名的“楼脆脆” 这一正一反两个案例,完全应验了要将房屋建立在磐石之上而非沙土之上的圣训。教会乃是一座千年基业的大厦,更应建立在坚实的基础之上。 玛窦福音十六章十三到二十节。当时的故事情节是这样的: 耶稣率领众门徒去裴理伯的凯撒勒雅境内。在那里,祂考了众门徒一个问题:“人们说人子是谁?”。只有约纳的儿子西满给出了正确的答案:“你是默西亚,永生天主之子”。 圣史玛窦描写的西满之所以能作出这样的回答,是因为他的灵性生命已经上升到了一定的高度,充满了信、望、爱三超德,他已经不是看到大风浪就慌慌张张的“小信德的人了”。 耶稣看到了西满已经可以担当大任,就立他为教会的磐石,耶稣随后的话语可分三部分: 其一、祝福西满伯多禄,说: 约纳的儿子西满,你是有福的,因为不是肉和血启示了你,而是我在天之父。(玛:16:17) 其二、授予西满伯多禄教会首牧的圣秩: 你是伯多禄(磐石),在这磐石上,我要建立我的教会,阴间的门决不能战胜她。(玛:16:18) 其三、授予教会牧人赦罪的权柄: 我要将天国的钥匙交给你:凡你在地上所束缚的,在天上也要被束缚;凡你在地上所释放的,在天上也要被释放。(玛:16:19) 耶稣的三句话前后呼应,有起因、有结果,浑然一体、天衣无逢。这实际上是公布教会的宪章,任命伯多禄为宗徒之长与全教会的可见元首,并亲自把辖治首席权直接交给他。然而,宗教改革后,一些其他教派对本段圣经的翻译和解释做了很大的改动,比如詹姆斯一世主持翻译的詹姆士王钦定译本(KJV)。这段圣经被译成: AndIsayalsountothee,ThatthouartPeter,anduponthisrockIwillbuildmychurch;andthegatesofhellshallnotprevailagainstit. 在此译本中,将耶稣口中的第一个词petros彻底音译,译成专用名词--Peter(彼得,天主教会称之为伯多禄),而将第二个词petra译成普通名词rock----“磐石”,后来的其他英文译本也按照这个路线走下去。 AndItellyouthatyouarePeter,andonthisrockIwillbuildmychurch,andthegatesofHadeswillnotover白驳风专家在线北京白癫风医院治疗
|